Con ojo de halcón

La etimología ha sido una mis fuentes más importantes sobre mitología durante todo este tiempo, y mi libro favorito sobre etimología fue escrito por Alf Torp y Hjalmar Falk. Es un libro enorme, y en algún momento llegué a leerlo entero –de principio a fin. Cuando lo perdí, compré uno nuevo. Era una de mis posesiones más preciadas mientras estuve en la cárcel, junto con mi diccionario de lengua Nórdica.

622fb22b03ad2f88d66c246b206fe932b319953e28743c1273d04600

Hjalmar Falk también escribió otros libros, algunos de los cuales ni siquiera son mencionados en su artículo de Wikipedia en Noruego, y pueden adivinar la razón. Él no estudió gitanos ni su cultura, el Islam o a los Judíos, ni el Cristianismo y la supuesta grandeza de todos ellos. En cambio estudió la cultura Noruega, ergo la cultura Europea.

Durante mi estadía en la cárcel  de Trondheim se me permitía visitar un ‘bus biblioteca’ una vez por semana. Un chico de la librería de Trondheim aparcaba su pequeño bus y nos ofrecía leerlos y tomarlos prestados. Él pudo notar que me interesaba por cierto género, y me dijo que en el sótano de la cárcel de Trondheim, lugar al que nadie iba nunca, tenían montones de libros de ese tipo. Estos libros, que trataban sobre la cultura y el idioma Noruegos, ni siquiera estaban clasificados o registrados. En otras palabras, sólo eran almacenados para juntar polvo en el olvido.

Nadie escuchaba siquiera algo sobre esos libros, aún cuando leían sobre sus autores, como Hjalmar Falk, en Wikipedia, así que ¿por qué iban a bsucarlos?

Después de la segunda guerra mundial, algunos judíos, financiados a veces por organizaciones Judías (como el detestable centro Simon Wiesenthal), viajaban por todo Europa comprando todos los libros de literatura verdaderamente Europea (lo que para ellos era “Nazi”) que pudieran encontrar en nuestras viejas tiendas, y los destruían, para asegurarse de que nosotros –las generaciones futuras- no fuéramos a poner nuestras manos sobre ellos y aprender la verdad sobre la guerra, sobre nuestros ancestros y sobre nuestras cultura y religión.

Afortunadamente hubo un hombre en Trondheim que, en vez de vez de vender toda su colección de libros antes de morir, entre los que había gran cantidad de libros de ese tipo, la donó a la biblioteca, y cada semana, el amable bibliotecario me traía muchos de esos libros. Estando encerrado 23 horas al día como mínimo durante muchos años, naturalmente fui conociendo algunos de ellos. Debo admitir que la mayoría no era para nada interesante, y podían tratad desde el uso de muñones de tronco en los rituales del matrimonio en Suecia hasta la tediosa gramática de la lengua Nórdica, pero de vez en cuando podía encontrar una verdadera joya.

Te animo a que visites tu biblioteca local y busques o preguntes por el libro más antiguo que tengan sobre tu cultura nativa. Mientras más antiguo, mejor; Europa estaba menos influenciada por los Judíos antes que ahora, y podemos decir lo mismo sobre la literatura Europea. Pide prestados y lee los libros viejos, échales un vistazo si valen la pena, y asegúrate de que, no porque hayamos sufrido bajo el yugo Judío durante el último siglo, nuestra cultura será más pobre en el futuro de lo que fue en el pasado.

También compartiré con ustedes algunos libros que he encontrado (en PDF) y que creo les podrían interesar, al menos a algunos. Nota: algunos de estos PDFs son bastante grandes, por lo que pueden demorar algún tiempo al descargar/abrir.

Altnordische Waffenkunde” («El Conocimiento de Las Antiguas Armas Nórdicas»), Kristiania (Oslo) 1914, von Hjalmar Falk (en Alemán, pero con algunas ilustraciones).

Nordisk Mythologi Forelæsninger («Estudios de Mitología Nórdica»), København 1863, af N. M. Petersen (en Danés)

Traces de Buddhisme en Norvége avant l’Introduction du Christianisme” («Rastros del Budismo en la Noruega Pre-Cristiana»), Paris 1857, par M. C. A. Holmboe (en Francés)

Vikingetidens Redskaper” («Las Herramientas de la Era Vikinga»), Oslo 1951, av Jan Petersen (en Noruego, pero con muchas ilustraciones)

Somos, de hecho, “rufianes Nazis quema-libros”, quemaremos toda la inmundicia Judía en cuanto podamos, y daremos una paliza a cualquiera que intente detenernos, pero también somos intelectuales que leen y escriben libros. Podemos perfectamente hacer ambas cosas. Un libro no es sólo un libro; Puede que sea pura ponzoña Judía, pero también puede resultar muy interesante o incluso el alimento para la mente y el espíritu Europeos. Quema el primero; sólo lee los últimos dos. HailaR WôðanaR!

Algunos eliminan la basura de las calles; otros la eliminan de las estanterías de libros:

book_burning-Nazis

Título original: “With the Falcon’s Gaze”

Traducido por Pablo Lintz para Thulean Perspective

Anuncios

Un pensamiento en “Con ojo de halcón

  1. Pingback: With the Falcon’s Gaze | Thulean Perspective

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s